February 1st, 2010

Фразеология олигофренов - часть 1

Наткнулся сегодня в "Коммерсанте":

"Отметим, что в большинстве европейских стран, как правило, о пройденном техосмотре свидетельствует стикер на стекле, а если полицейский подозревает подделку, то может пробить автомобиль по электронной базе данных по номеру машины или фамилии владельца".
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1313988&NodesID=7

"Пробить по базе" - устойчивое выражение редкой степени дебильности. Когда человек говорит что-то подобное, он просто не осознает насколько дурацкое впечатление это производит на собеседника.
Словно внутри него сидит мелкий, копеечный хулиганишка, втайне осознающий собственную ничтожность и поэтому изо всех сил старающийся "говорить круто".
Все эти "забивания стрелок" и тому подобное - все это лексикон подсознательного хулигана, который сидит в каждом из нас, занесенный - словно противная прилипчивая болезнь - ветром "лихих 90-х" и взрощенного перестроечнми сериалами про метов и бандитов. Это нужно выжигать в себе каленым железом!

Помимо этого, "говорящий круто" просто не осознает, насколько беспомощно звучит вся эта "феня" в устах обычного городского жителя: "Я пробью его по номеру сотового" - говорит (пишет) кто-то, и вам моментально становится ясно, что все это пустой треп, и что этот "кто-то" разве что дыру себе в башке пробить может - и тем осчастливить мир.

Употреблять дворовое "пробить" вместо нормальных слов "проверить", "узнать" - значит расписаться в собственной непроходимой тупости, обнаружить полное отсутсвие вкуса и сыграть роль шута в постановке "наше селО приехалО!"

Неужели у журналистов в коммерсанте такие каменные уши, что их не режут подобного рода словечки??